Как вы думаете, почему книга Затмение начинается именно с этих стихов? Имеет ли это скрытый смысл?
Роберт Фрост. Огонь и лёд (с английского)
Одни твердят, что сгинет мир в огне, Другие – что во льду; И миру – часто думается мне – Погибнуть надо именно в огне. Но если землю смерть двукратно ждёт, То без труда я ненависть найду И так скажу: пусть всё разрушит лёд; Он, с пламенем в ряду, Отлично подойдёт.
Кто говорит, мир от огня Погибнет, кто от льда. А что касается меня, Я за огонь стою всегда. Но если дважды гибель ждет Наш мир земной,— ну что ж, Тогда для разрушенья лед Хорош, И тоже подойдет.
Одни считают: гибель мирозданья Случится ото льда, другие — от огня. Изведав страстный пыл желанья, Я с теми, кто за пыл огня. Но если миру дважды исчезать, Мне ненависти хватит, чтоб сказать, Что для уничтоженья лед Хорош И тоже подойдет. В наших решениях - наша судьба
Одни: "Мир кончится в огне!"; "Нет-нет! Во льду! И если б выбрать дали мне, Я б предпочел гореть в огне. Но если дважды ждать беду, Надеюсь, злости, чтоб понять В себе достаточно найду, Что мир сломать По силам льду.
Мир, говорят, сгорит в огне Иль станет льдом. Вкус страсти я познал вполне — Пожалуй, мир сгорит в огне. Но если дважды гибель ждет, То, ненависть познав сполна, Я знаю, как смертелен лед — Боюсь, зима Нас всех убьет.
---------------------------
Оригинал
Fire and Ice Robert Frost
Some say the world will end in fire; Some say in ice. From what I've tasted of desire I hold with those who favor fire. But if it had to perish twice, I think I know enough of hate To know that for destruction ice Is also great And would suffice.
Получается так, что Огонь-Джейкоб, лёд-Эдвард, а мир-Белла))) Ну мне кажется в книгу эти строчки очень подходят))) ...Капитолий - лишь красочный фантик, место, где не знают бед и невзгод(с)
Мир, говорят, сгорит в огне Иль станет льдом. Вкус страсти я познал вполне — Пожалуй, мир сгорит в огне. Но если дважды гибель ждет, То, ненависть познав сполна, Я знаю, как смертелен лед — Боюсь, зима Нас всех убьет.
Очень нравится эти строки, но в оригинале, на алийском Я сагу решила почитать в оригинале, там прикольно Jared Leto//I love youMy twin:) Пить меньше надо!
Кто говорит, мир от огня Погибнет, кто от льда. А что касается меня, Я за огонь стою всегда. Но если дважды гибель ждет Наш мир земной,— ну что ж, Тогда для разрушенья лед Хорош, И тоже подойдет.
Мой любимый перевод
Темнота не может разогнать темноту - может только свет